若西亚娜•德法蒂玛·戈梅斯·蒙泰罗和佩德罗Avillez佩德罗索da Costa的第一次见面在臀部夜总会里斯本在2012年,所以它应该是毫不奇怪的是,九年后,这对夫妻选择了风格要结婚,有200个心花怒放嘉宾和现场DJandband.
On September 14, 2019, Josiane, a model, and Pedro, a businessman, escaped the city for a wedding in the countryside, booking Herdade da Agolada de Cima in Coruche, Portugal for their 200 guests. "We wanted a博霍婚礼, something very simple, with lots of flowers and, most importantly, we wanted to be surrounded by nature," she explains.
虽然最初打算规划自己的夫妻,若西亚娜•说,他们很快意识到,他们需要帮助 - “这是我们第一次规划这样一个大党,”她承认,和征Vows Portugal(和许多朋友!),使他们的眼光来生活。“事实上,我们根本不知道它有多么难策划婚礼,”若西亚娜•笑着补充说。从那里,夫妻俩曾与他们的婚礼策划师,布兰卡,检查关规划任务,既大又小。最难?缩小范围嘉宾名单。“对于我们来说,这肯定是很难坚持与200名嘉宾[我们的场地可容纳],”她说。“我们都有大家庭,所以只要与我们的家人,我们已经差不多200个。我们最终没有邀请大家,我们希望,但最终,我们想通了。”而且,最开心的道:“drinks!补充说:”新娘。
请继续阅读,看看若西亚娜•和佩德罗的惊人的户外婚礼,由按计划进行Vows Portugaland captured byAlex Tome。
若西亚娜•确切地知道她在想wedding dressso she e-mailed designer Luis Carvalho to make it happen. "Luis was amazing! I emailed him some pics of what I wanted, he made some drawings, we had a couple of fittings, and it was perfect," she says. Ultimately, the gown was made with two pieces: a detailed underlay—that Josiane rocked on the dancefloor later—and a long-sleeve draped wrap dress as a topper.
新娘成对她华丽的晚装鞋用芒果和贝壳形耳环from Oh Ok Studio, a German brand.
总之,若西亚娜•的外观感觉博霍,空灵,和完美的夏末庆祝活动。
在衣服裤子,一个按钮了,一个黑暗的亚麻夹克,佩德罗也接受了毫不费力地别致婚礼的愿景。他穿的胸花满天星on his lapel. His groomsmen dressed in similar attire that Josiane describes as "casual, summer, and laidback."
Since a natural setting was their number one priority, the couple decided to embrace their rustic venue, taking a tour of the grounds—with Alex Tome, in tow—to capture stunning (and natural!) portraits before the ceremony.
若西亚娜•向日葵进行,甘菊,和桉树的花束。
The ceremony took place outdoors, where benches were set up in front of an altar of baby's breath. The wedding party carried sunflowers that tied in perfectly with the venue's green and yellow accents.
Josienne'sbridesmaids身着礼服的腮红在不同的色调,样式和长度。
若西亚娜•的父亲扶着她沿着过道。
儿童是婚礼仪式的有很大一部分:这对夫妻问他们最好的朋友的女儿是花的女孩和他们的侄子作为环承载。“女孩子都非常娘娘腔等等,当然,他们希望公主礼服和花冠,戒指,化妆......他们都匹配,显然,”若西亚娜•说。男孩身穿白色亚麻衬衫和短裤的腮红。
The couple wrote their own仪式脚本, opting to do what "they wanted" instead of what's deemed "traditional." "We chose to do our own ceremony with a close friend as “Reverend”," Josiane explains.
我们把每一件事情很悠闲,就像我们喜欢它。
为了进一步个性化婚礼,Josiane和Pedro exchanged their own vows and asked a friend's band to play songs "mainly from Cape Verde and Portugal." "We kept things very laidback, just like we like it," she says.
这对夫妻清洗自己的双手,在宝宝的一碗呼吸前交换戒指。
当然,自写仪式礼仪吻结束了!
作为新婚夫妇,若西亚娜•和佩德罗退出,连同他们的花童和戒指承载到了“歌意味着什么对他们来说,”丹尼斯·布朗的“爱找到了自己的路。”
颁奖典礼现场,和后来的鸡尾酒会和接待场所,用烛光和打扮wooden décor elements扩增已经令人吃惊的设置。
若西亚娜•满脸笑容,因为她打招呼她的女朋友,作为一个已婚女人!
该小组合影画像,但确信,使他们中的大多数,舞蹈和场地周围的草坪上散步。
In what Josiane recalls as a special memory from the day, it started to rain just before the ceremony—and, when it stopped, a rainbow appeared. Naturally, Josiane and crew captured it on camera.
的波西米亚风格的剂量在加入cocktail hour, thanks to an intricately designed Mandela and a lounge area of colorful rugs and poufs.
Guests were offered white parasols to shield themselves from the sun.
夫妻俩带着对“一对多” DIY项目,从照明设置多达放在一起用木头和蜡烛为人们拍摄照片的一角。
晚饭端上来内draped tent充满了白色的床单和木椅子和一个巨大的木制书架重音。
A DJ and band, playing mostly Cape Verde and Portuguese music, kept guests on the dancefloor after dinner. Much as they did with their ceremony, Josiane and Pedro disregarded any "rules" and "traditions" at the reception. "Our wedding was a bit different from the traditional weddings, so we did not have a mother-son or父女舞蹈," she explains. "Instead we all danced together as a group."
Looking back on the wedding, Josiane counts those crowded moments on the dancefloor as a highlight of the night. "It was so special having all our friends and family gather together to celebrate our love journey," she says.
Wedding Team
规划,花艺设计,及餐饮Vows Portugal
Bridal GownLuis Carvalho
新娘珠宝哦,好吧工作室
Bride's ShoesMango
MakeupAntonia Rosa
ld乐动官网订婚戒指多斯桑托斯