新娘uses cookies to provide you with a great user experience and for our
business purposes.

劳伦和卡梅伦在金钱,种族间的盲目迷恋夫妇及如何获取有关“爱情是盲目的”

The couple who met on reality TV get real about finances and race.

劳伦速度,卡梅伦汉密尔顿,爱情是盲目的

Michaella Jelin of Yellow Bird Visuals

"Happily ever after" doesn’t always mean financially ever after. But, for America’s favorite reality TV couple,劳伦速度and卡梅伦汉密尔顿,它 - 虽然不是因缺乏努力。该汉密尔顿,谁从后面的墙见面,去墨西哥,然后结婚都在一点点热播电视剧叫爱情是盲目的,are completely transparent with each other when it comes to their finances. “There is no way that the financial organization in a relationship emerges out of nowhere. It requires deliberate, intentional conversations,” says renowned relationship therapistEsther Perel

这对夫妇联手的畅销书作家and host of the podcast我们应该从哪里开始?forSoFi’s “Financially Ever After” Twitter Live event他们从哪里得到真正的大约有您的可怕的“谈钱” S.O.和为什么它不必须是。新娘got tohang with the Hamiltonsremotely of course, to pick their brain about all things love and money, and how you could find yourself on season two of the recently Emmy-nominated Netflix series where they found love.

During the Twitter Live withSoFiyou guys talked about joint accounts. At what point did you two make one, and did you put any guidelines in place for that account?

劳伦速度:We actually didn’t start a joint account right when we were married—we waited until about a year into the marriage. We try to put money in a joint account at the top of each month to make sure that all the bills are paid and take care of the house expenses.

卡梅伦汉密尔顿:联名账户背后的想法是创建一个帐户,以便我们可以支付账单,我们的抵押贷款,水电费,杂货,家装工程,一切大家一起分享。我们只是觉得这是有道理的同样有助于这一点,因为我们共同生活和工作作为一个团队,尤其是现在,因为我们正在做更多的工作在一起。

你什么时候透露你的薪水?How did that conversation go?

Cameron:我觉得我们在我们的关系相当早的讨论它。即使在这之前,我们结婚了。我不认为这是什么,真正隐藏。我看不出一个理由来隐藏它。

Lauren:Well, before we got married when we were filming the show one of the things that we talked about was money, bills, and salaries (which didn't make the show). At the time, Cam was heavy into his corporate artificial intelligence work and I was a freelance artist, so of course, our salaries were a little different back then [laughs]. But I don’t feel like it's something to hide. We're married. We work together a lot. Even when we do separate jobs sometimes, we share. It's not a secret with us.

We're married. We work together a lot… It’s not a secret with us.

Any advice for partners who haven’t had “the money talk” yet?

Cameron:I would say the biggest thing is just to do it. Make the leap of faith that it's going to be okay to talk about it. The longer you wait, it's probably going to be more uncomfortable. But you have to accept that there's going to be at least some level of uncomfortableness talking about it.

Lauren:Especially if you’re living together or married. I feel like it's important because at that point, even if one person is handling all the bills, you want to at least know that they're good at handling the bills. I just don't like to walk into situations blind except for the show,爱情是盲目的,[笑]which is kind of funny. I just want to be aware. I don't want any surprises.

Cameron:Yeah, even talking about outstanding debt can be an important conversation if you're building a life together. Finances are a critical part of it; something we all can't ignore. Even if someone has a good job, maybe they have a lot of debt. You don't know until you have that discussion.

Lauren:我觉得当你嫁给了一个人似的,你硬是嫁给他们的一切。你要嫁给他们的家庭,他们的个性,他们的理财习惯,有时甚至他们的饮食习惯,因为你吃在一起。你成为一个单元,使包括财政。

我觉得,当你嫁给一个人,你硬是嫁给他们的一切......你成为一个单元,使包括财政。

Money has all types of stereotypes attached to it, including cultural and race-related stereotypes. As an interracial couple, what are your thoughts on race-related financial stereotypes?

Lauren:I think it’s a well-known stereotype that some people feel like most Black people come from poor areas and they don't have as much money. It’s such a stereotype because there are definitely wealthy black folks. Okay! [laughs]

Or there’s the “all white folks are born into wealth” stereotype. But that didn't come into play with Cam and I at all. We both had functioning lives that were already going on and happening successfully in their own way.

Cameron:我不认为我们的关系的金融方面的任何的就起到一个因素。

Lauren:A stereotype is just that. It’s not true at all.

Do you ever get tired of the “interracial couple questions”? I know I just asked one, but do you think interracial couples are over-hyped or fetishized?

Lauren:我认为,特别是在像时间,现在,当有这么多的国家,并与凸轮种族关系怎么回事,是不是就像这对夫妻推力事物的前沿,很多它的预期方式。对我来说,在一开始是有点像,“好吧,伙计们,我们不止是异族夫妇”,但我觉得随着时间的温度,我不介意它讲出来。我觉得在很多方面它几乎是我们的命运是正确的在这种情况下,我们并能够舒适地谈论一个男人和谁生活在一个健康的关系的两个不同的种族背景,并爱上了一个女人对方和我们如何正在运作。所以,我没有用,在所有的问题。

Cameron:你提到种族关系的和盲目迷恋是的,我们看到一些YouTube上与一些夫妇通道。但我并没有爱上劳伦是因为她是黑色的下降。她爱上了我,因为我是白人不会下降。但我真的很喜欢和欣赏她的黑度。这与她的黑人文化,她的黑色做她的方面身份,我很欣赏她的那些东西。而且,你知道,这是给她的个性丰富的她只是多一个组成部分。It's one important component amongst many other important components. I appreciate being in a position where I can show my love for her as a Black woman.

Lauren:为黑色女王![笑]

I applied for the New York casting call for爱情是盲目的最近,我才发现,我会跟你说话两项。任何提示通过showrunners对于那些有兴趣申请得到选择?什么你们把你的应用程序?

Cameron:那么对我来说,他们到达了没有我以往任何时候都适用。有人向我推荐给他们。我不知道是谁或如何或为何,但他们做到了。而在获得,选择我的建议是老生常谈的条款,“是你自己。”我的意思是愿意成为脆弱的,即使是在那些早期铸造的采访。不要试图用前你期望他们想要的东西。只是really说实话你是谁。

Lauren:Yeah, just speak your truth and live your truth and just roll around and relish in that!

So, if I get a call what would be the next steps in the process? What did you guys have to do?

Lauren:A psych evaluation because they make sure that everyone's, you know, on their rocker [laughs], which is good. So that and then a Skype interview.

Cameron:Skype的采访大红大紫!很多约会问卷和性格测试的。我的意思是,它不是为微弱的心脏,因为它是一个相当长的测试过程。大概三,四月份,可能有5。

啧!好吧,如果你看到我在节目中下个赛季,还记得你第一次听到它在这里。[笑]

Related Stories